コンピュータネットワーク 通信プロトコル (Computer Network Communication Protocol)

このビジュアルはAIの創造力を駆使して生成しました。(This visual was created using the full potential of AI's creativity.)

問題と図の出典:ITパスポート試験 公開問題

目次

平成29年度春期 問74

1問目 回答と解説

回答: B

解説:
POP (Post Office Protocol) は、メールソフトがメールサーバから電子メールを受信するためのプロトコルです。
メールを受信する際に使われるため、選択肢Bが正しいです。
選択肢Aの「ファイル転送を行うためのプロトコル」は、FTP (File Transfer Protocol) を指す可能性が高く、POPとは異なります。

**English Explanation**:
POP (Post Office Protocol) is a protocol used for receiving emails from a mail server to a mail client. Since it is used for receiving emails, option B is correct. Option A refers to a protocol for file transfer, likely FTP (File Transfer Protocol), which is unrelated to POP.

平成29年度秋期 問83

2問目 回答と解説

回答: A

解説:
IMAP4 (Internet Message Access Protocol) は、電子メールをサーバ上に残したまま、メールを受信したりフォルダを作成して管理することができるプロトコルです。
選択肢BのSMTP (Simple Mail Transfer Protocol) は、メールの送信に使われるプロトコルで、メールの受信には使用されません。

**English Explanation**:
IMAP4 (Internet Message Access Protocol) is a protocol that allows you to receive emails while keeping them on the server, and it also lets you create and manage folders on the server. Option B refers to SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), which is used for sending emails, not for receiving them.

平成30年度秋期 問88

4問目 回答と解説

回答: B (NTP)

解説:
この問題は、コンピュータの内部時計を基準となる時刻情報を持つサーバと同期させるプロトコルについて問うものです。

FTP (File Transfer Protocol) は、ファイルをサーバ間で転送するためのプロトコルであり、時刻の同期には使用されません。
NTP (Network Time Protocol) は、コンピュータの時計を時刻サーバと同期させるために使われるプロトコルで、選択肢Bが正解です。

**English Explanation**:
This question asks about the protocol used to synchronize a computer’s internal clock with a server that provides reference time information.

FTP (File Transfer Protocol) is used for transferring files between servers and is not used for time synchronization.
NTP (Network Time Protocol) is the protocol used to synchronize a computer’s clock with a time server, making option B the correct answer.

平成 31年度春期 問82

3問目 回答と解説

回答: B (エ)

解説:
この問題は、PC1のメールクライアントからPC2のメールクライアントに電子メールを送信する際のプロトコルの組み合わせを問うものです。

(1) メールクライアントがメールを送信する際に使われるプロトコルはSMTP (Simple Mail Transfer Protocol)です。
(2) メールサーバ同士がメールを転送する際にもSMTPが使われます。
(3) PC2のメールクライアントがメールを受信する際は、POP3 (Post Office Protocol 3)が使われます。
よって、正しい組み合わせはエ(SMTP, SMTP, POP3)です。

**English Explanation**:
This question asks about the combination of protocols used when sending an email from the email client of PC1 to the email client of PC2.

(1) The protocol used when the email client of PC1 sends an email is SMTP (Simple Mail Transfer Protocol).
(2) SMTP is also used when mail servers transfer the email between themselves.
(3) The protocol used when the email client of PC2 receives the email is POP3 (Post Office Protocol 3).
Therefore, the correct combination is option B (SMTP, SMTP, POP3).

令和元年度秋期 問94

5問目 回答と解説

回答: A (PCやサーバなどの時刻合わせ)

解説:
NTP (Network Time Protocol) は、PCやサーバなどの時刻を正確に同期させるために使用されるプロトコルです。
時刻の正確さは、ネットワーク上のさまざまなシステムで重要な役割を果たします。
一方、選択肢Bの「ネットワークに接続されたPCの遠隔起動」は、Wake-on-LAN(WoL)と呼ばれる別の技術によって実現されるものであり、NTPの役割ではありません。

**English Explanation**:
NTP (Network Time Protocol) is used to synchronize the time of PCs, servers, and other devices accurately. Time synchronization is crucial for many systems on a network.
On the other hand, option B refers to remote activation of a PC connected to a network, which is achieved through a different technology called Wake-on-LAN (WoL), not NTP.

令和2年度10月 問67

6問目 回答と解説

回答: A (コンピュータ上で動作している通信アプリケーション)

解説:
TCP/IPにおけるポート番号は、コンピュータ上で動作している通信アプリケーションを識別するために使用されます。
各アプリケーションには特定のポート番号が割り当てられており、このポート番号を使ってデータの送受信を行います。
一方、選択肢Bの「無線LANのネットワーク」は、ポート番号ではなく、SSIDや周波数帯で識別されます。

**English Explanation**:
In TCP/IP, a port number is used to identify a communication application running on a computer. Each application is assigned a specific port number, which is used for data transmission and reception.
On the other hand, option B (Wireless LAN network) is identified by an SSID or frequency band, not by a port number.

令和3年度 問84

7問目 回答と解説

回答: B (POP3)

解説:
メールソフトを新規にインストールした際、受信プロトコルとしてPOP3(Post Office Protocol 3)が必要になります。
POP3は、メールサーバからメールを受信するために設定されるプロトコルです。
選択肢AのDNS(Domain Name System)は、ドメイン名とIPアドレスの対応を管理するプロトコルで、メールの設定には直接関係がありません。

**English Explanation**:
When new email software is installed, POP3 (Post Office Protocol 3) needs to be configured as the protocol for receiving emails. POP3 is used to download emails from a mail server to the client.
Option A (DNS) is a protocol for mapping domain names to IP addresses and is not directly related to configuring email software.

令和4年度 問87

8問目 回答と解説

回答: A (IMAP)

解説:
IMAP(Internet Message Access Protocol)は、メールサーバ上で複数のフォルダを作成し、メールを管理するプロトコルです。
また、異なる端末(PCやスマートフォンなど)から同じメールボックスの情報を参照、管理することが可能です。
NTP(Network Time Protocol)は、時刻の同期に使用されるプロトコルであり、メールの受信には関係ありません。

**English Explanation**:
IMAP (Internet Message Access Protocol) is a protocol that allows managing email directly on the mail server by creating multiple folders, without needing to import email to the client device. It also allows accessing the same mailbox from different devices, such as PCs and smartphones.
NTP (Network Time Protocol) is used for time synchronization and is unrelated to receiving emails.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

GoodMorning!

デジタルの海原を冒険しながら、美食の宝を探し求める探検家です。テクノロジーの世界を舞台に、新しい発見を求めて、キーボードの海を横断。そして、実世界では、隅々まで足を運んで、舌鼓を打つ価値のある美味しいお店を見つけ出します。

私の使命は、小さなITの豆知識から始まり、心を満たすグルメスポットの紹介まで、あなたの日常にちょっとしたスパイスを加えること。画面の向こう側から、気軽に楽しめる話題を届けたいのです。ここでは、私が「これは!」と思った技術的な小話や、舌の記憶に残るような食べ物屋さんを紹介していきます。

このWebサイトは、ITとグルメ、二つの世界を融合させた、まさにデジタルと現実の融合点。ふらっと立ち寄って、新たな発見や、ほっこりするような話題で一息ついていただけたら幸いです。知識の海を冒険し、味覚の旅を楽しみましょう。毎日を少しだけ特別なものに変える、そんな情報をお届けします。

GoodMorning!

I am an explorer who ventures across the digital sea in search of gastronomic treasures. In the world of technology, I traverse the sea of keyboards in search of new discoveries. And in the real world, I visit every nook and cranny to find a delicious restaurant worth tantalizing your taste buds.

My mission is to add a little spice to your everyday life, starting with little IT tidbits and ending with foodie spots that fill your heart. I want to bring you topics that you can easily enjoy from the other side of the screen. Here, I'm going to share with you some of the technical tidbits and I will introduce small technical stories and food shops that will leave a lasting impression on your taste buds.

This Web site is truly a fusion point of digital and reality, combining the two worlds of IT and gourmet. I hope you will stop by and take a breather with new discoveries and dusty topics. Come explore the sea of knowledge and enjoy a journey of taste. I will bring you the information that will change your everyday life into something a little more special.

目次